<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>Теория большого взрыва &#187; Английский</title>
	<atom:link href="http://www.bigbang-theory.ru/category/anglijskij/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.bigbang-theory.ru</link>
	<description>Самый лучший сериал на свете :)</description>
	<lastBuildDate>Tue, 20 Oct 2009 02:36:17 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Что такое Bazinga?</title>
		<link>http://www.bigbang-theory.ru/2009/10/chto-takoe-bazinga/</link>
		<comments>http://www.bigbang-theory.ru/2009/10/chto-takoe-bazinga/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 14 Oct 2009 07:17:50 +0000</pubDate>
		<dc:creator>admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Английский]]></category>
		<category><![CDATA[Шелдон]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.bigbang-theory.ru/?p=28</guid>
		<description><![CDATA[
Вы, вероятно, помните, как Шелдон жег в последней серии второго сезона? И он там еще несколько раз употреблял слово Bazinga. Интересно, что же оно обозначает&#8230; Тем более что в s3e3 Шелдон опять говорил: &#171;Базинга!&#187;.

В Urban Dictionary есть соответствующая статья: 
Bazinga &#8211; A catchy phrase to accompany your clever pranks.
As popularized by Sheldon Cooper (The Big [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><img src="http://www.bigbang-theory.ru/wp-content/uploads/2009/10/s2e23-5-sheldon.jpg" alt="s2e23-5-sheldon" title="s2e23-5-sheldon" width="450" height="300" class="alignnone size-full wp-image-29" /></p>
<p>Вы, вероятно, помните, как Шелдон жег в последней серии второго сезона? И он там еще несколько раз употреблял слово <strong>Bazinga</strong>. Интересно, что же оно обозначает&#8230; Тем более что в s3e3 Шелдон опять говорил: &laquo;Базинга!&raquo;.</p>
<p><object width="500" height="315"><param name="movie" value="http://www.youtube.com/v/hOaxOolM60s&#038;hl=ru&#038;fs=1&#038;border=1"></param><param name="allowFullScreen" value="true"></param><param name="allowscriptaccess" value="always"></param><embed src="http://www.youtube.com/v/hOaxOolM60s&#038;hl=ru&#038;fs=1&#038;border=1" type="application/x-shockwave-flash" allowscriptaccess="always" allowfullscreen="true" width="500" height="315"></embed></object></p>
<p>В Urban Dictionary есть соответствующая статья: </p>
<p><strong>Bazinga</strong> &#8211; A catchy phrase to accompany your clever pranks.<br />
As popularized by Sheldon Cooper (The Big Bang Theory).<br />
<em>I just replaced your toothpaste with denture cream. Bazinga!</em> </p>
<p>В субтитрах перевели как &laquo;Бугага&raquo; или &laquo;Бугагашеньки&raquo;. А, может, у вас есть свои варианты?</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.bigbang-theory.ru/2009/10/chto-takoe-bazinga/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	</channel>
</rss>
